Qui est le fils sacrifié d’Abraham? C’est Ismaël ou Isaac? C’était un point de controverse entre les Musulmans qui croient qu’il est Ismaël, et les Juifs et les Chrétiens croyant qu’il est Isaac. Cet article montrera une difficulté biblique signifiant une altération concernant ce point. Cette question est la clé pour montrer l’altération qui s’est passé:

Quel est l’âge d’Ismaël en allant avec Agar?

La Bible dit qu’Ismaël avait 16 ans quand il partît avec sa mère Agar:

Genèse 17:24  Abraham était âgé de 99 ans lorsqu’il fut circoncis. Gen 17:25 Quant à son fils Ismaël, il était âgé de 13 ans lorsqu’il fut circoncis.

Ensuite Isaac fut né lorsque Abraham eut 100 ans (Genèse 21:5), puis Isaac grandit et fut sevré (Genèse 21:8), cela prend environ 2 ans. Ça signifie qu’Ismaël eut 16 ans lorsqu’il partît avec Agar comme montré en Genèse 21. La question est ici: Comment Agar pourrait porter un adolescent âgé 16 ans tout au long ce chemin? Comme on voit dans le reste du chapitre:

Genèse 21:14 Abraham se leva de bon matin. Il prit du pain et une outre d’eau qu’il donna à Agar et plaça sur son épaule. Il lui remit aussi l’enfant et la renvoya. Elle s’en alla et se perdit dans le désert de Beer-Shéba. 15 Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle laissa l’enfant sous un des arbrisseaux 16 et alla s’asseoir vis-à-vis, à la distance d’une portée d’arc, car elle se disait: «Je ne veux pas voir mourir mon enfant!» Elle s’assit donc vis-à-vis de lui et se mit à pleurer tout haut.17 Dieu entendit les cris de l’enfant. L’ange de Dieu appela Agar depuis le ciel et lui dit: «Qu’as-tu, Agar? N’aie pas peur, car Dieu a entendu les cris de l’enfant là où il se trouve. 18 Lève-toi, relève l’enfant et tiens-le par la main, car je ferai de lui une grande nation.» 19 Dieu lui ouvrit les yeux et elle vit un puits. Elle alla remplir l’outre d’eau et donna à boire à l’enfant. 20 Dieu fut avec l’enfant. Celui-ci grandit, habita dans le désert et devint tireur à l’arc.

Le chapitre montre Ismaël comme un bébé qui était porté par sa mère. Il ne parle pas, mais il juste pleure. Ce n’était pas la manière d’un adolescent âgé 16 ans. Si Ismaël avait 16 ans durant ce temps, il pourrait chercher de l’eau avec sa mère. L’un peut dire qu’Abraham n’a pas placé l’enfant sur l’épaule d’Agar, plutôt il lui remit l’enfant, alors Ismaël n’est pas ici un bébé. En fait, il semble que les traducteurs de du texte Massorétique sentent la difficulté, donc ils donnèrent cette traduction de Genèse 21:14. La traduction de la Septante donna une traduction différente:

Genèse 21:14 Abraham se leva donc de grand matin, prit des vivres et une outre d’eau, et les donna à Agar ; il mit ensuite l’enfant sur l’épaule d’Agar et la renvoya. Étant donc partie, elle erra dans le désert du côté du puits du serment.

Alors, il y a une difficulté ici et on doit réaliser le motif de l’altération qui a conduit à cette difficulté dans le chapitre suivant:

Genèse 22:1-2 Après cela, Dieu mit Abraham à l’épreuve. Il lui dit: «Abraham!» Celui-ci répondit: «Me voici!» Dieu dit: «Prends ton fils unique, celui que tu aimes, Isaac. Va-t’en au pays de Morija et là offre-le en holocauste sur l’une des montagnes que je t’indiquerai.»

Les Musulmans croient qu’Ismaël est le fils sacrifié d’Abraham, et ils croient que les Juifs modifièrent le mot Ismaël à Isaac. La difficulté ci-dessus est une claire évidence. Le verset dit que l’événement du sacrifice du fils d’Abraham s’est passé «après cela». Si Ismaël est toujours un bébé, ça signifie qu’Isaac n’était pas encore né dans ce temps. Alors, ce verset parlerait d’Ismaël non d’Isaac. Les Juifs réarrangèrent le chapitre et modifièrent le nom d’Ismaël au Isaac et ils réarrangèrent l’histoire en mettant l’histoire de la naissance d’Isaac avant l’histoire du sacrifice pour se débarrasser de ce problème. Mais ils oublièrent de se débarrasser du problème de l’âge d’Ismaël.

Ce n’est pas le premier temps que les Juifs modifient les versets pour leurs avantages. Ils firent ça avec les Chrétiens et les Samaritains, comme expliqué dans l’article de la corruption Juive de l’ancien testament et comment les anciens pères de l’église accusèrent les Juifs de supprimer des versets parlant de Jésus.

This post is also available in: Anglais Espagnol

Share this: